| A friend in need is a friend indeed | অসময়ের দুঃসময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু |
| A little learning is a dangerous thing | অল্পবিদ্যা ভয়ঙ্করী |
| All covet, all lost | অতি লোভে তাঁতি নষ্ট |
| All that glitters is not gold | চকচক করলেই সোনা হয় না |
| All's well that ends well | সব ভালো যার শেষ ভালো তার |
| As you sow, so will you reap | যেমন কর্ম তেমন ফল |
| A bad workman quarrels with his tools | নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা |
| A burnt child dreads the fire | ঘর পোড়া গরু সিঁদুরে মেঘ দেখলেই ভয় পায় |
| After death comes the doctor | চোর পালালে বুদ্ধি বাড়ে |
| Barking dogs seldom bite | যত গর্জে তত বর্ষে না |
| Better late than never | একেবারে না হওয়ার চেয়ে দেরিতে হওয়া ভালো |
| Birds of a feather flock together | চোরে চোরে মাসতুতো ভাই |
| Charity begins at home | আগে ঘর, তবে তো পর |
| Cut your coat according to your cloth | আয় বুঝে ব্যয় কর |
| Diligence is the mother of good luck | পরিশ্রমই সৌভাগ্যের প্রসূতি |
| Empty vessels sound much | অসারের তর্জন গর্জনই সার |
| Every dog has his day | সুখ-সৌভাগ্যের দিন কারও চিরস্থায়ী হয় না |
| Failures are the pillars of success | ব্যর্থতা সাফল্যের ভিত্তিভূমি |
| Forgive and forget | ক্ষমাই পরম ধর্ম |
| God helps those who help themselves | স্বাবলম্বী লোকদের ঈশ্বর সাহায্য করেন |
| Haste makes waste | তাড়াতাড়িতে জিনিস খারাপ হয় |
| Honesty is the best policy | সততাই সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা |
| Hunger is the best sauce | ক্ষুধা পেলে বাঘ ও ধান খায় |
| It takes two to make a quarrel | এক হাতে তালি বাজেনা |
| Kill two birds with one stone | এক ঢিলে দুই পাখি মারা |
| Knowledge is power | জ্ঞানই বল |
| Love is blind | প্রেম অন্ধ |
| Make hay while the sun shines | ঝোপ বুঝে কোপ মারা |
| Many men many minds | নানা মুনির নানা মত |
| Might is right | জোর যার মুল্লুক তার |
| Misfortune never comes alone | বিপদ কখনও একা আসে না |
| Necessity is the mother of invention | প্রয়োজনই আবিষ্কারের প্রসূতি |
| No pains, no gains | কষ্ট করলেই কেষ্ট মেলে / দুঃখ বিনা সুখ লাভ হয় কী? |
| Nothing succeeds like success | জলেই জল বাঁধে |
| One swallow does not make a summer | এক মাঘে শীত পালায় না |
| Out of sight, out of mind | কাছে তুমি পোড়ে মন, দূরে গেলে ঠনঠন |
| Patience is bitter, but its fruit is sweet | সবুরে মেওয়া ফলে |
| Practice makes perfect | গাইতে গাইতে গায়েন, বাজাতে বাজাতে বায়েন |
| Prevention is better than cure | প্রতিকারের চেয়ে প্রতিরোধ শ্রেয় |
| Rome was not built in a day | কোন বৃহৎ কার্য রাতারাতি সম্পন্ন হয় না |
| Slow and steady wins the race | অধ্যবসায়ের ফলেই সাফল্য লাভ ঘটে |
| The pen is mightier than the sword | অসির চেয়ে মসী শক্তিশালী |
| Tit for tat | ইট মারলে পাটকেল খেতে হয় |
| To err is human | মানুষ মাত্রই ভুল |
| Too many cooks spoil the broth | অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট |
| Unity is strength | একতাই বল |
| Waste not, want not | অপচয় করো না, অভাবে পড়ো না |
| Where there is a will, there is a way | ইচ্ছা থাকলেই উপায় হয় |
Thank You